Grupa tłumacząca mangę
Ten temat nie posiada streszczenia.
Aktualnie ten wątek przeglądają: 1 gości
1 2
Subskrybuj ten wątek Odpowiedź
Szaman

Shichibukai

Licznik postów: 1,323

Szaman, 10-05-2008, 13:27
Co sądzicie o tym żeby utworzyć grupę która będzie tłumaczyła mangę One piece na polski?
W sieci już jest One piece po polsku ale do 186 chaptera. Żeby im nie zabierać mangi do tłumaczenia będziemy tłumaczyć powiedzmy od chaptera 400.

Jeżeli będzie ktoś chętny to się utworzy taką grupę.
Potrzeba tłumaczy i edytorów
HT-shadow

Majtek

Licznik postów: 13

HT-shadow, 10-05-2008, 15:34
To mój pierwszy post, więc należało by się przywitać Wink

Cześć wszystkim Big Grin

Podstawowa sprawa to radził bym napisać, że ten doujinshi to hentai bo nie każdy ma ochotę na czytanie lub oglądanie tego typu pozycji co może doprowadzić do problemów.

Jeśli chodzi o sam pomysł tłumaczenia mangi to można by się nad tym zastanowić, jednak miał bym co do tego kilka uwag. Po pierwsze nie zaczynać od rozdziału 400 bo tłumaczenie od środka sagi jest bezsensowne (przynajmniej według mnie). Lepiej zabrać się za tłumaczenie od początku najnowszej, dogonić jak najszybciej wydanie oryginalne i tłumaczyć na bieżąco (ewentualnie od razu zacząć tłumaczyć na bieżąco, jednak takiego rozwiązania nie polecam).

Kolejna sprawa to fakt, że oprócz tłumaczy i edytorów przydał by się jakiś korektor który sprawdzi czy nie ma błędów.

Jeśli taka grupa powstanie to najlepiej, aby działała w porozumieniu ze stroną.

Jeśli coś w tej sprawie się ruszy i zorganizuje, to mogę się zgłosić na edytora.
Szaman

Shichibukai

Licznik postów: 1,323

Szaman, 10-05-2008, 16:04
HT-shadow napisał(a):Jeśli chodzi o sam pomysł tłumaczenia mangi to można by się nad tym zastanowić, jednak miał bym co do tego kilka uwag. Po pierwsze nie zaczynać od rozdziału 400 bo tłumaczenie od środka sagi jest bezsensowne (przynajmniej według mnie). Lepiej zabrać się za tłumaczenie od początku najnowszej, dogonić jak najszybciej wydanie oryginalne i tłumaczyć na bieżąco (ewentualnie od razu zacząć tłumaczyć na bieżąco, jednak takiego rozwiązania nie polecam).
One piece jest już przetłumaczone do 186 odcinka - http://www.projekt-manga.net/index1.php?dzial=onepiece . Nie ma sensu 2 razy tłumaczyć to samo. Można zacząć od 200 chaptera bo prawdopodobnie na projekt-manga niedługo dojdą do 200.
HT-shadow napisał(a):Jeśli taka grupa powstanie to najlepiej, aby działała w porozumieniu ze stroną.
W takim razie proszę o opinię adminów forum i strony Smile
HT-shadow

Majtek

Licznik postów: 13

HT-shadow, 10-05-2008, 16:45
Ja nie napisałem od początku mangi, tylko od początku ostatniej sagi czyli od 440 lub 442 rozdziału.
Komimasa

Oficer dywizji Yonko

Licznik postów: 994

Komimasa, 10-05-2008, 19:34
Hehe ten pomysł już jest między górą tej stronki i lada dzień się z wami skontaktują bo akurat zrezygnował podobno Zio i Wojcirej skanlatorzy na tej stronie. Ja nie jestem adekwatną osobą Dlatego napisze tylko w imieniu takich jak ja , zacznijcie proszę przynajmniej od sagi Thiller Barku. Akurat trwa telewizyjna jej wersja ale są jeszcze w lesie, a człowiek chciałby tu zobaczyć co jest dalej a nie zna tak dobrze jakby chciał angielskiego.
Blek

Dowódca dywizji Yonko

Licznik postów: 2,587

Blek, 10-05-2008, 20:31
No właśnie o to chodzi żeby zrobić od Thriller Barku Tongue W każdym bądź razie ja czytać tego nie będę z jednego oczywistego powodu, a mianowicie: zepsuje sobie oglądanie anime -.-
Mimo to uważam że ludzi z takim zapałem powinno być więcej i mam nadzieję że to twoje gadanie nie pójdzie na marne i będziesz mangę tłumaczył Tongue
Bo ja już z napisami np. skiepściłem i to może nawet i dobrze że tak się stało bo DonB robi to dużo lepiej niż ja bym umiał Tongue
DonB

Wicekapitan

Licznik postów: 238

DonB, 10-05-2008, 22:12
Widzę, że nowy gorliwy użytkownik się ujawnił, taka grupa istnieje od dzisiaj tak nieoficjalnie. Zwać się będziemy: Galley-La Company. Póki co w skład wchodzę ja i Blackmalder, jednak szukamy osób chętnych. Więc jak coś to dajcie znać.
HT-shadow

Majtek

Licznik postów: 13

HT-shadow, 10-05-2008, 22:14
Jak przyda się edytor, to ja się zgłaszam^^
Szaman

Shichibukai

Licznik postów: 1,323

Szaman, 10-05-2008, 23:23
Też się zgłaszam na edytora Smile
Dr.Agon

Bosman

Licznik postów: 134

Dr.Agon, 11-05-2008, 00:29
Jeśli chcecie tłumacza z angielskiego, to brać mnie! Dużo wolnego czasu.
HT-shadow

Majtek

Licznik postów: 13

HT-shadow, 11-05-2008, 00:31
Widzę, że zaraz powstanie nam tutaj niezła grupa skanlacyjna Smile
DonB

Wicekapitan

Licznik postów: 238

DonB, 11-05-2008, 00:55
No to zebrała nas się spora ilość pięciorgo.
Zagadajcie do mnie na gg, czy coś, żeby lepiej ustalić kiedy macie czas czy coś. Skoro jest nas 5 to można by zabrać się za Thriller Bark, co o tym sądzicie?
HT-shadow

Majtek

Licznik postów: 13

HT-shadow, 11-05-2008, 01:01
Jestem zaaaaaaaa, najnowsze rozdziały OP po polsku^^
tomas

Majtek

Licznik postów: 22

tomas, 21-05-2008, 13:34
Jeśli przyjmujecie jeszcze do grupy z chęcią coś mogę robić .
Pasuje mi korekta albo tłumaczenie ,chociaż na tłumaczenie mam ostatnio mało czasu ale postarałbym sie wyrabiać czasowo.
DonB

Wicekapitan

Licznik postów: 238

DonB, 21-05-2008, 14:53
Każdy kto chcę dołączyć do Galley-La niech pisze do mnie na gg. Rozmowa będzie miła i profesjonalna. Wink
1 2
Subskrybuj ten wątek Odpowiedź