Języki a humor.
Ten temat nie posiada streszczenia.
Aktualnie ten wątek przeglądają: 1 gości
Subskrybuj ten wątek Odpowiedź
Komimasa

Pierwszy oficer

Licznik postów: 993

Komimasa, 08-11-2008, 22:56
Kolejny temat, który może spokojnie udowodnić, iż można się bawić i śmiać nie tylko z głupich i idiotycznych rzeczy. Tongue

W tym temacie chodzi mi o śmieszne tłumaczenia niektórych zdań, przykłady zabawnych błędów językowych i różne takie Smile

Dam coś dla przykładu datsuzei- tłumaczenie: Unikanie płacenia podatku( najczęściej z podtekstem przestępczym) Przykład z profesjonalnych materiałów.

Albo śmieszne idiomy

train- pociąg
I fell train to you.- Czuje pociąg do ciebie.

albo

animal-zwierzę

I will animal you- Zwierzę ci się :rotfl:

Oczywiście to są rzeczy nie zrobione specjalnie, wydumane czy tym podobne. Takie wpadki uczniów. Ja bym chyba na miejscu nauczycielki to pękł ze śmiechu.

Zachęcam do podawania innych fajnych, śmiesznych przykładów Wink
Jutsu

Kapitan z nowego świata

Licznik postów: 518

Jutsu, 08-11-2008, 23:22
Myślę ,że głupi temat. To znaczy mamy się z ludzi nabijać którzy się starają?
Ja rozumiem z materiałów jak" niekontrolowane obsunięcie się materiału" ale żeby błędy ludzkie?
mi tam do śmiechu nie było jak wszyscy ryli jak przetłumaczyłem "on wychowywał się pod drzewem" :looka:
Jackie D. Flint

Legendarny pierwszy oficer

Licznik postów: 1,386

Jackie D. Flint, 09-11-2008, 01:12
Jutsu, litości. Ja się bardzo chętnie śmieję z takich tłumaczeń XD Jak ktoś nie umie tłumaczyć, albo nie zna języka w stopniu wystarczającym, a mimo to się za to bierze to znaczy, że ma przerost ego i mniemania o sobie. A z czegoś takiego ja się lubię śmiać długo i namiętnie XD
Np znajoma tłumaczyła kiedyś tekst własnej piosenki (cienkiej notabene), w której jeden wers brzmiał "co mnie to obchodzi".
-> "Which walks arround me this"

"Thank you from the mountain" (dzięki z góry) i "come without dead body" (przybądź bez zwłoki) też mnie rozbrajają XD
Subskrybuj ten wątek Odpowiedź