Legendarny pierwszy oficer
Licznik postów: 1,323
Pirat
Licznik postów: 35
jolly-roger napisał(a):przecież sporo rzeczy jest w oryginale. ja po prostu nie widzę podstaw, żeby zostawiać kolory haki po japońsku. dlatego ważna jest dla mnie Wasza opinia.Tak naprawdę nie widzę ani jednego sensownego argumentu podanego w temacie za zromanizowaną japońską nazwą.
Król piratów
Licznik postów: 3,505
gyoza napisał(a):Tak naprawdę nie widzę ani jednego sensownego argumentu za zromanizowaną japońską nazwą.A ja za tym, żeby ją tłumaczyć
Nowicjusz
Licznik postów: 23
). Obawiam się tylko że ludzie dostaną piany na ustach jak im będziecie "Haki" tłumaczyć
.
Legendarny pierwszy oficer
Licznik postów: 1,506
Majestic napisał(a):Zagłosowałem za przypisami, po polsku brzmi co prawda nieźle, ale wtedy słowo obce "Haki" też powinno być tłumaczone (wola zbrojenia, wola obserwacji, wola zdobywcy? w sumie może być :))ale nie ma haki zdobywcy, jest kolor zdobywcy. ale nie ma problemu, haki też mogę tłumaczyć :]
Kapitan z nowego świata
Licznik postów: 520
Imperator
Licznik postów: 2,230
BlackKuma napisał(a):No, ale jak wszystko to wszystko panowie! Tak przecież będzie wybiórczo...
Kapitan z nowego świata
Licznik postów: 520
Król piratów
Licznik postów: 3,505

Kowal napisał(a):BlackKuma napisał/a:Ta wypowiedź z mojej strony była już żartem Kowal
No, ale jak wszystko to wszystko panowie! Tak przecież będzie wybiórczo...
Nie chodzi o to, by wszystko, ale o to, by jak najdokładniej zachować przekaz. To co według autora miało brzmieć obco i jest po ang. czy hiszp. itp., powinno takie pozostać. Natomiast japońskie nazwy są dla nich równie zwyczajne, co dla nas jakieś drzewo xD
Król piratów
Licznik postów: 3,505
shenlong napisał(a):Dobra bo widzę że pół-żartem, pół-serio się nie da. Może więc inaczej. Zgodnie z tematem, napisałem swoją opinię na ten temat i zgodnie z prośbą uzasadniłem ją. Zaś jedynym Twoim argumentem jest tzw. 'klimat', który jest raczej pojęciem względnym. Dla mnie, przetłumaczenie rodzajów tak jak to miało miejsce, jest lepsze, nie psuje klimatu, nawet poprawia. Dla Ciebie (przynajmniej tak wnioskuję, jak się mylę to mnie bardzo proszę popraw) wręcz odwrotnie. Ktoś inny może mieć jeszcze inne zdanie na ten temat. Co za tym idzie, samo 'klimat' to, cytując, 'marny argument'. Czy mógłbym poprosić Cie więc o podanie jakiegoś innego?Za to twoim jedynym argumentem jest to, że jest to niepotrzebne. I co dalej? Ja lubię widzieć oryginalne nazwy. Poza tym co ci przeszkadza nazwa japońska i przypis na tej samej stronie?? I to i to w jednym. Poza tym nie będzie to stosowane co stronę