Piracki oficer
Wiek: 31
Licznik postów: 603
Miejscowość: Wrocław
Nowicjusz
Licznik postów: 12
Takie jest moje zdanie, nie wiem czy inni przywiązują do tego jakąkolwiek wagę xD
Imperator
Licznik postów: 1,953
Piracki oficer
Wiek: 31
Licznik postów: 603
Miejscowość: Wrocław
, pewnie bo rzadziej się to zdarza. Co nie zmienia faktu, że oczywiście tłumaczenie byłoby lepiej zrobione z zapowiedzią
Szczur lądowy
Licznik postów: 1
Gold Experience Requiem
Licznik postów: 2,042
Imperator
Licznik postów: 1,645
Gorosei
Wiek: 31
Licznik postów: 4,072
Nowicjusz
Licznik postów: 12
Lub też dowiedzieć się, że właśnie tak ma być i się z tym pogodzić
Gold Experience Requiem
Licznik postów: 2,042
Tak, używam tego słowa w zasadzie niepoprawnie. Z jednego ważnego powodu. Ono doskonale archaizuje i autentycznie nadaje zdaniom odpowiednie brzmienie (ktoś to zauważył na pewnym forum językoznawczym). Nie chciałem przesadzać z archaizacją wypowiedzi Kin'emona, bo brzmi to głupio. Chciałem, aby była umiarkowana, lekko i niezawile brzmiąca, ale od razu dająca taki dawniejszy wyd??więk, a do tego brzmiała dumnie, stanowczo i samurajsko na polski, bo on tak typowo samurajsko mówi.Nowicjusz
Licznik postów: 12
Może lepiej wplatać słowo "waść" dla archaizacji? No ale nie wszędzie pewnie się da. Chyba kiedyś czytałem, że nie czytasz mangi OP, tak Ci troszkę zaspoileruję i napiszę, że Kinemon na trochę dłużej w tym One Piece zostanie
Cytat:Hehe, no i masz mnie.(...)P.S. Rozważam zaprzestanie tłumaczenia odcinków OP i innych rzeczy z tym związanych. Tak tylko wspominam na marginesie.Jak Cię teraz mam, to Cię nie wypuszczę i będziesz tłumaczył One Piece do końca życia :hyhy:
Gold Experience Requiem
Licznik postów: 2,042